Joel Jonathan Carvalho Tavares (CRP-13/9599)

Tradução e Adaptação da Escala CPAC de Criatividade Para o Português Brasileiro

Resumo:

A criatividade é uma função cognitiva de grande importância para o desenvolvimento humano e carece de escalas no português brasileiro. Este estudo objetivou traduzir e adaptar culturalmente a escala de Processos Cognitivos Associados à Criatividade (CPAC). O processo de adaptação cultural da escala realizou-se em 4 etapas: tradução, retrotradução, teste de compreensão com especialistas e com o público-alvo. Houve uma convergência entre as traduções de 92,6% e a média total dos percentuais de compreensão foi considerada muito boa (92,97%). A versão brasileira da CPAC irá contribuir para o desenvolvimento de novos estudos sobre criatividade no Brasil.

Link para o artigo original: https://sistemas.uft.edu.br/periodicos/index.php/desafios/article/view/17044

Tradução e Adaptação da Escala CPAC de Criatividade Para o Português Brasileiro

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para o topo